Karla Wagner Stiftung E-Mail info@karla-wagner-stiftung.de
Home
Kulturjournal
Serviceleistungen
Präambel Was wir tun Wer wir sind Searchglass

Foto: Yoav Aziz

Der Begriff »Pizza« ist rassistisch: Kulturelle Aneignung, Ignoranz und die Europäische Arroganz

Von Christian Schröter, 17. 2023, Lesedauer 2 Minuten, 21 Sekunden

Der Begriff »Pizza« ist rassistisch: Kulturelle Aneignung, Ignoranz und die Europäische Arroganz

Gütersloh, 17. Dezember 2023

#Pizzas gibt es viele. Den Klassiker »#Pizza #Margherita«, Varianten mit allen möglichen Belägen wie Pilzen, Salami, Thunfisch, Pepperoni, über Streitbares wie die Variation »Hawaii« mit gekochtem Schinken und Ananasstücken, bis hin zu meist deutschen Travestien wie »Pizza Schnitzel«, »Pizza Pommes«, »Schokopizza«, »Pizza Pasta« oder #Dönerpizza und Gyrospizza. »Wer Pizza #Pasta« bestellt, der kann im Grunde genommen auch Brot mit Brot bestellen«, so ein erfahrener Pizzabäcker.

Die Urpizza ist höchstwahrscheinlich nach der Königin Margherita benannt worden. Im Juni 1889 sollen der Legende nach 3 Pizzas an den Palast geliefert worden sein – eine davon in den Nationalfarben Grün, Weiß, Rot belegt – mit roten, passierten Tomaten, (weißem) #Mozzarella und etwas (grünem) #Basilikum. Der #Teigfladen soll der #Königin so gut geschmeckt haben, dass der Pizzabäcker #Esposito der Pizza den Namen »Margarethe« (Italienisch »Margherita«), gab. Eines aber ist das Wort »Pizza« auf jeden Fall: rassistisch.

Der Begriff ist oktroyiert und eine deutsche Erfindung. Die Italiener nennen die Pizza zwar ebenfalls Pizza – aber dass der deutsche und der italienische Begriff gleich sind, ist purer Zufall. Der deutsche Begriff ist eben oktroyoiert und ignoriert – zwar nur zufällig, aber eben doch – die wahre, italienische Bezeichnung. »Es gibt ein Sprichwort, dass die Pizza heute international ist und die große Kunst der italienischen Küche in die ganze Welt bringt. Dennoch verwenden wir immer noch den Begriff Pizza, der von Deutschen populär gemacht wurde und nach wie vor verwendet wird, die sich nicht die Mühe machen konnten, den tatsächlichen Namen des Gerichts zu erfahren, der zufällig derselbe ist. Das darf aber nicht vom #Chauvinismus und #Rassismus ablenken, der hier stattfindet«, so die italienische Foodbloggerin und Aktivistin Margherita Tomasi.

Tomasi zufolge sollten sich Touristen in Italien mit dem Begriff »Pizza« zurückhalten, um sich nicht unbeliebt zu machen. Wer den Italienern Respekt zollen will – und das sollte er – nutzt stattdessen den italienischen Begriff »Pizza«. Der – wie bereits mehrfach erwähnt – nur zufällig derselbe ist. »Diese #Attitüde, insbesondere von Seiten deutschen Touristen, ist rassistisch und demütigend«, so Tomasi. Und weiter: »Wir erwarten, dass man uns den nötigen #Respekt entgegenbringt. Haben doch wir mit der Pizza eines der erfolgreichsten #Fast #Food Gerichte der Welt erfunden.«

Als »Cultural Appropriation by Chance« (CAP) bezeichnen nicht wenige italienischstämmige Amerikaner die Verwendung des Begriffs. Auch in den USA wünscht man einen respektvolleren Umgang mit dieser italienischen Food Ikone. »They should call the pizza what we’ve always called it: pizza. And not pizza, as they’ve called it since. These are apparently the same words, though—but they aren’t—for real. They’re the same just by chance«, sagt Emilia di Tonno, Vorsitzende der #Brooklyn #Pizza #Association (BPA).

Original Content Der Begriff »Pizza« ist rassistisch: Kulturelle Aneignung, Ignoranz und die Europäische Arroganz bei Gütsel Online …

Karla Wagner Stiftung